di Milian Giaco Racca (dal 9 Piemont)
Cheich temp fa la pagina face book 9 Piemont (neuv Piemont) a l’avìa publicà la neuva dl’arpristin ëd la veja denominassion dël pais ëd Gran-a. La ministrassion a l’avìa publicà un cartel bilenghe (piemontèis-italian) ma la version an piemontèis a rispetava nen d’autut le regole ‘d grafia dla lenga piemontèisa. Parej la pagina midema Neuv Piemont a l’avìa polemisà, ciamandse com’a fussa possibil valorisé un patrimòni coltural mé la lenga piemontèis an ëscrivendla a cas, com ‘a ven. An efet tute le lenghe a l’ha dle regole ‘d grafia, an italian pr’esempi as peul nen ëscrivse indiferentement ‘anno mangiato ‘ o ‘hanno mangiato’.
An tute manere cheich temp apress, un letor dël 9 Piemont a l’ha signalà che ‘l cartel a l’é stait cambià an dovrand la grafìa giusta.
An vrità dima che ël ditongh “ou” a l’è ampò tant arcaich. A lo dòvra pì gnun. Totun i apressioma la retromarche dla ministrassion. A sarìa mej ciameje tavòta a d’espert dnans dë scrivi an nòsta marilenga
GRAN-A ANT ËL MONFRA’: LA GRAFIA GIUSTA
Devi essere connesso per inviare un commento.
+ There are no comments
Add yours